Rozumem Rosji nie zrozumiesz,
Typową miarą jej nie zmierzysz...
Fiodor Tiutczew |
Rosja była i najprawdopodobniej pozostanie największym
partnerem gospodarczym Polski na Wschodzie. W ostatnich latach doszło
do zaniedbań w polityce wschodniej, co skrzętnie wykorzystały państwa
zachodnie, a także Daleki Wschód. Skutkiem tego saldo obrotów handlowych
z Rosją jest dla Polski dramatycznie ujemne i za ostatni rok wyniosło
3,7 mld. USD.
Kryzys gospodarczy, który wybuchł w Rosji w 1998 roku, tak naprawdę
już minął. Gospodarka Rosji szybko ustabilizowała się. Według danych
statystycznych produkt krajowy wzrasta rocznie o 8%, a inwestycje
o 20%. Eksport przewyższa import o 60 mld $. W Rosji nastąpił teraz
wzrost zdolności nabywczej podstawowych grup społecznych. |
| Z badań Polskiej
Agencji Informacyjnej przeprowadzonych w listopadzie 2001 r. wynika,
że według opinii społeczeństwa polskiego dążenie do obopólnej, korzystnej
wymiany handlowo-gospodarczej jest najważniejszym czynnikiem, sprzyjającym
rozwojowi stosunków z naszym największym sąsiadem (Rysunek 1.0.1.).
Jako dwa kolejne, ważne czynniki respondenci podali posiadanie wspólnych
słowiańskich korzeni, oraz bliskość kultur Polski i Rosji. Jednak
prawie połowa respondentów odczuwa co najmniej częściowy brak informacji
o Rosji i Rosjanach (Rysunek 1.0.2.). |
Ze względu na bliskość rynku i co za tym idzie częstotliwość
kontaktów, polskie firmy mają faktycznie szczególnie dużo szans, na
zdobycie doświadczeń w kontaktach z partnerami rosyjskimi. Działanie
naturalne, opierające się wyłącznie na wyczuciu, które podpowiada
posiadanie "wspólnej z Rosjanami słowiańskiej duszy" w myśl
zasady "Polak i Rosjanin - to dwaj bracia", nie zawsze prowadzi
do sukcesu. Tak naprawdę, Polacy i Rosjanie reprezentują dwie różne
kultury i dwie oddzielne cywilizacje.
Cytowany wcześniej, jako motto fragment wiersza rosyjskiego romantyka
Fiodora Tiutczewa "Rozumem Rosji nie zrozumiesz" z 1866
roku "zrozumiemy" tylko wtedy, kiedy uświadomimy sobie fakt,
że kultura rosyjska z reguły inaczej pojmuje kategorię rozumu niż
kultura polska, oraz że "rozum" jest tu swoistym synonimem
"Zachodu" (racjonalizmu dziedziczonego po Rzymie). Tłumacząc
więc myśl Tiutczewa na język naszej (zachodniej) kultury można byłoby
powiedzieć, iż "Zachód Rosji nie zrozumie". Podobnie pojęcie
"demokracji" w polskiej kulturze, jest ściśle związane z
"wolnością polityczną" i liberalizmem. Traktujemy ją jako
wartość pozytywną. Inaczej jest w Rosji, gdzie "demokrację"
przeciwstawia się np. "arystokracji". Z polityki przenosi
się ją do rzeczywistości socjalnej i mówi się np. o "rewolucyjnych
demokratach" (przeciwstawiając ich liberałom). W zachodnim modelu
pojmowaniu świata "demokracja" z "rewolucyjnością"
jest raczej nie do pogodzenia. |
| Gdy przedsiębiorcy z dwóch różnych kręgów kulturowych
spotkają się nie posiadając wzajemnej, dogłębnej znajomości swoich
kultur, nie będą posiadali również zasobu informacji, który jest niezbędny
do właściwego zinterpretowania swych wypowiedzi, działań i intencji.
Kultura współczesnego rosyjskiego środowiska biznesowego stanowi więc
swoisty konglomerat składający się ze stereotypów zachowań poprzednich
epok, zapożyczeń z zachodniej kultury przedsiębiorczości oraz kształtujących
się obecnie wartości. Każda firma zagraniczna, która planuje prowadzenie
interesów w Rosji, musi być przygotowana na swoisty szok kulturowy.
W niektórych przypadkach może to być rozpowszechniona na każdym kroku
biurokracja i korupcja, w innych, szczególne obyczaje i reakcje partnerów
czy pracowników. A więc nasz przyszły sukces na rynku rosyjskim, zależy
w dużej mierze od tego, czy prawidłowo zrozumiemy najgłębiej skryte
motywy naszych partnerów handlowych. Aby przeniknąć sferę cudzych
pragnień i motywacji, trzeba czegoś więcej niż dobrej znajomości języka
rosyjskiego, czy lekcji dobrych manier. Kultura jest bowiem niematerialna,
a więc i również trudno zauważalna. Obejmuje ona przekazywany z pokolenia
na pokolenie całokształt dorobku danej społeczności, w tym: przekonania,
wzory postępowania, reguły współżycia, zbiory zasad i koncepcji, pojęć
przyjętych w określonej zbiorowości i wyznaczających obowiązujące
zachowania. |
We współczesnej literaturze możemy znaleźć wiele publikacji
typu "Go to Russia"
1, oferujących gotowe, bardzo proste
"recepty" na sukces w tym kraju 2.
Niestety, zwykle opisują one zaledwie niektóre zewnętrzne symptomy
kultury typu "żucie gumy w czasie spotkań" lub "picie
wódki w czasie negocjacji", które bez znajomości głębokich praw
i wartości uznawanych przez kulturę rosyjskiego biznesu, stają się
zbiorem śmiesznych, mało zrozumiałych i często obraźliwych zachowań. |

Rysunek 1.0.1. Ilustracja wyniku odpowiedzi na pytanie: Czy jest
coś, co Pana/Pani zdaniem, sprzyja obecnie rozwojowi stosunków między
Polską a Rosją?
3 |

Rysunek 1.0.2. Ilustracja wyniku odpowiedzi na pytanie: Czy w Pana(i)
odczuciu ma Pan/Pani dostatecznie dużo informacji o Rosji i Rosjanach?
4 |
1 Brown J.M., Go to Russia, Hammin,
Boston 2001 |
2 Selleman G., Goldman M., Russian
Business, Access Publishing, Londyn 1997 |
3 Pracownia Badań Społecznych, PAI,
Wyniki opublikowane w Internecie, http://www.pai.pl |
4 Pracownia Badań Społecznych, PAI,
Wyniki opublikowane w Internecie, http://www.pai.pl |
© 1998 - 2005 Pawel Wojcik. All rights reserved. |